Lok Ng

Number Story

(1.2.3 / 1.2.3) 


This artwork was created with a unique technique, to show the diversification of calligraphy, the combination of contemporary art and calligraphy, no boundaries, only breakthrough.

這個作品用不同的設計手法表達,也展現書法的多樣化,書法與現代藝術的結合,

沒有常規,只有突破。


(artwork for Brand Magazine) 

Artwork & Calligraphy: Lok Ng

Photography: Aaron Tang

Drawing: Yuu Auyeung


日本WEGO進駐香港海港城
邀請出席開幕+Live show

9月30

WEGO TOKYO 香港店開幕
DJ Eva Cheung x 米原康正 x Lok Ng
尖沙嘴海港城三樓 
現場Live Show

最新作品:

Lok Ng x 京東微商 x 生活在左
新的合作海報新鮮出爐
12星座系列
風、火、水、土

authentic Chinese cuisine 道味(TianJin)
Brand visual identity design

道味 是位於天津市和平區馬場道162號的中華料理餐廳,主營創意特色中餐。
這次創作首次出現『二重』書法視覺。
作為LOGO的書法字體,採用簡潔而有力的展現方式,不作為輔助圖形的延伸,只是單純的LOGO,所以在輔助圖創作時,再次決定採用書法字體進行創作,從風格、書寫、筆觸肌理進行區分,第二套書法字展現方式更賦予藝術感,一種筆畫與線條的交互,一種新的藝術形態,第二套書法字大多數出現在海報,紙袋等地方,作為輔助圖或主視覺圖應用。

道味は天津市和平區馬場道162号にある、創意工夫した中華料理を提供している中華レストランです。
今度の創作での初「二重」書道ビジョンはロゴの書体としては、シンプルでパワフルな表し方を使って、アシスタントの図形を延ばしたものではなく、単なるロゴです。ですから、アシスタントの図形を創作した時にもう一度書体で作りことにしました。スタイル、書き方、手書きのきめで分別し、二つ目のプランの表し方の方がもっと芸術感があり、線の交差、新たな芸術のイデオロギーとして、ポスターや紙袋などでアシスタントの図形やメイン ヴィソーグラム(main visuogram)で幅広く使われています。

authentic Chinese cuisine 道味(TianJin)Brand visual identity design
authentic Chinese cuisine restaurant of Tianjin. 
The "double" technique made it's first appearance this time. as a calligraphic logo, I chose to make it simple and powerful, not as an extension of the image, I've decided to use calligraphic type again, to differentiate it with style, strokes, and texture. The second set of calligraphy used a more artistic approach, the communication of strokes and lines. A new form of artistic expression, the second set of calligraphy will mostly appears in posters, of carrying bags, as an extension of the main image or become the image itself.

Creative Director & Calligrapher: Lok Ng
Design: awt design Inc Staff
Translator(JP): Ngjeoi Angie Lyu (マオ)
Translator(EN): Tomi Tang


THE WORLD OF PEOPLE WITH COLOR WEAKNESS

色弱者的世界


Calligraphy is not only black and white. 

書法不一定只有黑與白色。


Some color we cannot see But that's the reason why,We see things differently. 

有些顏色是我們看不到但就係因為睇唔到,所以有不一樣的影像。


We can't express ourselves with color,But we can show you our colorful world with words and layouts. 

我們不能用色彩表達自己,但我們可以用文字與版式告訴你我的色彩世界。


600mm x 840mm


Creative Design & Calligraphy: Lok Ng

Colour Palette: Yuu Au-Yeung

Photography: Chuck Tang


Lok Ng design artwork:

『墨生活 mo-cultura restaurante chino』是位於西班牙馬德里的博物館區,以中餐為主營的一家餐廳,獨特的水墨設計風格貫穿餐廳的內與外,餐廳外面是三個大廣場,無論建築與綠化都非常舒服,如果大家有空的可以去旅遊一下。ps:小編覺得馬德里是一個值得去旅遊的地方。

Lok Ng design artwork: 

黷 刺青Gestalt Ink 是位於台灣台城北區大德街的一個刺青工作室,LOGO以黑與賣組成的 黷(du)字也非常有意思,整體的logo設計沒有牽涉太多的西方元素,只是想單純的表達刺青與墨的關係。ps:如果大家去台灣旅遊可以去一下哦。

Lok Ng x XH55 x SOAR 、Red Packet / 利市封設計

Monkey Year, Commonly known as one of the twelve Chinese zodiac monkey represents that for years. according to our tradition, were GengShen(庚申), is a “monkey”.

俗称十二生肖之一猴所代表的年份,即申年。“依照我们的传统,岁次庚申,是‘猴年’。”

Creative and Calligraphy: Lok Ng
Design © awt design Inc.

instagram: @lokngs

生活 / 品牌 - 靈感來自閒時的練習

BranD Talk / 廣州設計週 Guangzhou Design Week 琶洲國際展館 / 感謝 Brand雜誌 高興認識嘉賓。

乾蒸燒賣係廣州著名噶點心,起源於廣州1930年,也是我的生活最愛食物。
乾蒸燒賣こん ちん しゅう まいを広州有名の点心食べ物。
Gon Zing Siu Maai / Cantonese Food / Since 1930
Gon Zing Siu Maai is the famous specialities of Cantonese Dim Sum.

乾蒸燒賣是我最愛吃的一個食物,也是代表著廣州,無論去到世界哪裡,點心的乾蒸燒賣是每個人都會知道的。你可能不認識廣州的粵菜哪個好,但廣州的點心你一定不會不知道。如果你問我除了粵語能代表廣州文化,還有什麼可以代表廣州,我會告訴你 —『乾蒸燒賣』
Gon Zing Siu Maai is my favorite food, It is also the representative of Guangzhou, no matter where you go, the Dim sum Gon zing siu maai is known by everyone.
You might not know which Caontonese food is the best, but you have to know about Dim sum.
If you ask me, what can represent the Cantonese culture except Cantonese, I will tell you -- Gon Zing Siu Maai

weibo @lokngs
instagram @lokngs 
微信公眾號 搜索 “awt”

Lok Ng 30 Design Exhibition

Production: 
awt design Inc.

Creative Director: 
Lok Ng

Staff: 
Yuu Au-Yeung
kumi Lee

Photographer: 
Zeom Man Tam

Music: 
14. Dreamland

-----------------------------------------------

Weibo@lokngs

Gallery : 
QING YUN ACADEMY ART MUSEUM
青雲書院藝術館

Address:
YUEXIU DISTRICT HUIFU EAST ROAD NO.389 Guangzhou.
越秀區惠福東路389號

Date:
OCT 17 ~ NOV 5

Hours
10:30am - 5:30pm

吳文華30設計展


一直努力堅持自己的夢想,不懈的努力創作。

感謝一直支持與認同我的家人與朋友。

男人三十而立,一個新的起點。


廣州青雲書院藝術館

Qing Yun Academy Art Museum


Time 日常展出時間:

2015.10.17 - 2015.11.05

10:00am - 05:30pm

每逢星期一 閉館


address 地址:

廣州市越秀區惠福東路389號

(靠近 起義路 僑中與富臨)

YueXiu District HuiFu East Road No.389 Guangzhou



LOK NG 30 DESIGN EXHIBITION

吳文華 30 設計展


PART 1 回顧


Photo & video special thanks:

Yuu Au-Yeung

Kumi Lee

Zeom Man Tam

XH55 (GC911)


標籤:lokngs30


30歲是男人的一個新開始,也是一個半生人的回顧,你人生的30年華,你得到了什麼?你做到了什麼?你有什麼成就?


LOK NG 30 DESIGN EXHIBITION ALREADY
吳文華 30 設計展 準備就緒

一直努力堅持自己的夢想,不懈的努力創作,感謝一直支持與認同我的家人與朋友。
男人三十而立,一個新的起點。

10月17日 - 11月05日
廣州市惠福東路389號 青雲書院美術館
Opening 在10月18日 10:00am

hashtag: #‎lokngs30#

書法字體的藝術形態

calligraphy type of art

 

一直都在堅持字體設計,從不同的角度出發研究漢字,運用最基本的書法去解說漢字的藝術與字體的形態。

由書法的墨帶出的自然質感,演繹書法的字體藝術。

 

Always perservere in Calligraphy Type, to study Kanji from different angles, to portray the form of the  art and typography using the most basic calligrpahy. To bring out the natural texture with inks in calligraphy, to accomplish the art of type and calligraphy.

 

artist: Lok Ng

Photography: Ayden Tang


DNA Gallery invitation


weibo:
@lokngs


Instragram:
@lokngs 

感謝這次上海創享DNA畫廊的邀請與安排,主辦方很細心的安排每個作品展現嘎形式,讓­我非常喜歡,而今次都會有四幅作品放在畫廊給大家選購,好開心出席本次活動。

上海の創享DNA画廊今回の招待ありがとございます、僕は大好きです今回の活動です。

Thanks for invitation by 創享DNA gallery of Shanghai.

展覽時間:08.01-08.31

地址:老码头中山南路505弄5号楼2

签名、作品正式售卖
作品の販売
signature, official sale

感謝這次上海創享DNA畫廊的邀請與安排,主辦方很細心的安排每個作品展現嘎形式,讓我非常喜歡,而今次都會有四幅作品放在畫廊給大家選購,好開心出席本次活動。

上海の創享DNA画廊今回の招待ありがとございます、僕は大好きです今回の活動です。

Thanks for invitation by 創享DNA gallery of Shanghai. 

/

今天看見運用不同的媒介展現自己的作品,有一種新的創作靈感構想,感謝創享DNA畫廊。
Seeing my artworks presented in so many different media, I'm inspired, thanks to DNA gallery.


展覽時間:08.01-08.31
地址:老码头中山南路505弄5号楼2

签名、作品正式售卖
signature, official sale
作品の販売


Relationship 關係

「花 / 愛」
「日 / 月」
「風 / 雲」

視頻:http://v.youku.com/v_show/id_XMTI4MDMzNjM5Ng==.html

一直在嘗試讓藝術與商業設計揉合,讓更多作品賦予更多的藝術商業價值,我喜歡藝術給我的一切靈感創意。

最終設計與output,出來的效果比我預想的好,這次來一下黑白照片去紀錄。


芸術とビジネスの結合させることができる様な道を探しています、
芸術領域にビジネスを取り入れ、芸術作品をビジネスの力で世の中に知って頂きたいです。
もちろん、ビジネスも芸術作品で生かしていきたいです。
僕には、芸術から得たフィリング、発想が大好きです。


このポスターの最終形は書道字体です。色々と違うフォーマットかデザインを加えてください。

夢絆YUME
New Collaborate 最新合作品

Creative & Calligrapher: Lok Ng
Photographer: Yasumasa Yonehara(米原康正)
夢 Model: Anri Sugihara(杉原杏璃)
絆 Model: Naomi Loraine

「 浮 」
NEW collaborate with singer (Japanese) Takeru(SUG) 武瑠

Takeru(SuG) x Lok Ng (awt) x Yonehara Yasumasa(米原康正)

Photographer: Yasumasa Yonehara
Singer Model: Takeru(SUG) 武瑠
Creative and Calligrapher: Lok Ng

最新合作與日本的視覺男歌手 武瑠(Takeru) 合作,這次合作也有不一樣的改變。「浮気者 屬於 武瑠(Takeru) 的其中一個專輯名稱。」

最新合作品:

世界漢字(海報設計)「Printing Display」
かんじせかいのポスタルデザイン
筆畫是漢字的基礎,書法是文字的基本型態。書道的美態在於擁有優美的筆畫線條。世界兩大國漢字擁有者 中國 與 日本。

World of Kanji (Poster Design)
Strokes are the foundation of Kanji, Calligraphy is the basic form of the shape of Kanjis. The beauty of Calligraphy is because of the elegant curves of the strokes. The top two countries with Kanji Culture, China and Japan.

感謝 九禾交流、Hi百貨
感謝到場的每位朋友

Thanks everybody support and like my design work.
Congratulations my fans win to get my gift (paper fan)

感謝大家支持與喜歡我的作品,會繼續加油。
現場的粉絲贏到了我的 扇 恭喜。下次活動再見。

「最開心的是每次活動都會知道原來有這麼多人喜歡與支持自己的創作,這是很感動的。」

每次活動或者講座後,發現原來有很多的朋友喜歡自己的東西關注自己的作品,我覺得很感動。當在現在看到展示自己的作品時候,或有很多手機與驚嘆聲,那時候我告訴自己這一切都值得,用實力與作品為自己說話。證明我在努力~

感謝攝影師:Tomi Tang

关于我

Lok Ng 吳文華
藝術家 / 墨象作家/ 字體設計師
1985年生於廣州
awt design Inc 代表

設計作品以其獨特的手法將中國傳統特色和日本的東瀛感覺以及西方的設計理念融於一體。
05年畢業於廣州城市職業學院,06年於網路公司擔任資深設計師,07年3月於廣告公司擔任美術指導,08年10月正式開創註冊awt design Inc.

從事企業品牌視覺形象設計(Visual Identity)、海報(Poster)、字體設計(Typography)、裝置藝術(Installation)等等。09年作品入選adobe中國,2010作品收錄中國設計師年鑑,2012年作品刊登與日本知名雜誌eyescream,同年作品入選日本Tokyo Type Directors Club字體設計,2013年作品刊登與英國知名設計雜誌Digital Arts,BRAND Magazine,COSMOPOLITAN時尚 ,CreativeBloq ( England),2014年作品刊登與Design360雜誌、Viction:ary (Honghong)、美國福布斯專訪forbes.com 等
© Lok Ng | Powered by LOFTER